| 1. | People are sitting with stone faces 大家都会坐在那里脸上无动于衷 |
| 2. | It portended that there was one stone face too many , up at the chaateau 这说明庄园里多出了一张石雕人面。 |
| 3. | With the rising and falling of the blaze , the stone faces showed 白炽的火苗跳跃飞腾,照出石雕人面似乎在忍受着折磨。 |
| 4. | Ashlar stone facing 琢石砌面 |
| 5. | Ample leisure had the stone faces , now , for listening to the trees and to the fountain 现在石雕人面十分清闲,可以听树林和泉水的声音了。 |
| 6. | In the glow , the water of the chateau fountain seemed to turn to blood , and the stone faces crimsoned 朝霞里,庄园的喷泉似乎变成了血,石像的脸染成了猩红。 |
| 7. | It would have been of as much avail to interrogate any stone face outside the chaateau as to interrogate that face of his 要想从他的脸上找出答案倒不如去问庄园里的石雕头像。 |
| 8. | For three heavy hours , the stone faces of the chaateau , lion and human , stared blindly at the night 庄园里的石面孔狮子的面孔,人的面孔茫然地望着黑夜,望了三个沉重的小时。 |
| 9. | For three heavy hours , the stone faces of the chateau , lion and human , stared blindly at the night 庄园里的石面孔(狮子的面孔,人的面孔)茫然地望着黑夜,望了三个沉重的小时。 |
| 10. | Soon , from a score of the great windows , flames burst forth , and the stone faces awakened , stared out of fire 很快,二十来扇大窗户都爆出了火焰,唤醒了石雕人面,一个个从火里往外瞪着眼。 |